LOGIN / REGISTER
Join the Mailing List
English
LISTEN
  • Home
  • News
  • Tour
  • Albums
  • Songs
  • Media
  • Fine Art
  • Features
  • Store
  • Complete Unknown
  • Main
  • View Profile
  • Content
  • Contact
lise Tremblay

Hard Times - Good as I Been To you (1992)
posted May 1 2009 by lise Tremblay

Photo Session for Rolling Stone in Paris, April 2009 by Sam Jones

Hard Times
ALBUM : "GOOD AS I BEEN TO YOU". - 1992
http://www.youtube.com/watch?v=sXZxMFzigUQ

L'album du retour aux sources, Dylan avec sa guitare et son harmonica se souvient de ses débuts. Il y a trente ans, sur son premier album, il chantait "Hard Times in New-York". Il ne veut plus revivre cette époque, il ne veut plus pleurer sur ses amours d'antan. Mais la chanson traîne toujours dans nos oreilles, et il y a toujours des pauvres, et des souvenirs...

Hard Times
I
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
While we all sup sorrow with the poor.
There's a song that will linger forever in our ears,
Oh, hard times, come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.

I
Faisons une pause des plaisirs de la vie et comptons ses peines nombreuses
Alors que nous partageons le souper des chagrins du pauvre.
Cette chanson restera pour toujours dans nos oreilles,
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais.
C'est une chanson, un soupir de lassitude.
Temps durs, temps durs, ne revenez plus jamais.
Si longtemps vous avez traîné autour de ma cabane.
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais.

II
While we seek mirth and beauty and music light and gay.
There are frail forms fainting at the door.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
Oh, hard times, come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.

II
Alors que nous recherchons les rires et la beauté et de la musique claire et joyeuse.
Il y a des formes frêles qui défaillent à la porte.
Bien que leurs voix soient silencieuses, leurs regards implorants disent :
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais.
C'est une chanson, un soupir de lassitude.
Temps durs, temps durs, ne revenez plus jamais.
Si longtemps vous avez traîné autour de ma cabane.
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais.

III
There's pale drooping maiden who foils her life away
With a worn out heart, whose better days are o'er.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day,
Oh, hard times, come again no more.
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.

III
Il y a une pâle jeune fille fanée qui gaspille sa vie
Son coeur est las, ses meilleurs jours sont passés.
Bien que sa voix eût pu être gaie, elle soupire au long des jours,
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais.
C'est une chanson, un soupir de lassitude.
Temps durs, temps durs, ne revenez plus jamais.
Si longtemps vous avez traîné autour de ma cabane.
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais.

IV
'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered all around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.

IV
C'est une chanson, un soupir de lassitude.
Temps durs, temps durs, ne revenez plus jamais.
Si longtemps vous avez traîné autour de ma cabane.
Oh, temps durs, ne revenez plus jamais

Traduction & notes de Pierre Mercy
http://www.bobdylan-fr.com/trad/hardtimes.html

  • lise Tremblay's blog
  • newsletter signup
  • feedback
  • privacy policy
  • terms and conditions
  • site by prod4ever/chime

  • Visit www.OnGuardOnline.gov for social networking safety tips for Parents and Children
Copyright ©2010 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT. All Rights Reserved. COLUMBIA and the Columbia 'Walking Eye' logo are registered trademarks of SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT.